Limericks

Eine der Inspirationsquellen, die Margret Hofheinz-Döring in einigen Bildern nützte, waren Limericks.

Sie schrieb 1968:

Eines Tages bekam ich ein Büchlein in die Hand. (Limericks, geschrieben von J. Dahl). Da war ich überrascht, wie diese Rhythmen aus Worten und Reimen in englischer Sprache zu meinen Bild-Erfindungen (Rhythmen in Form und Farbe) stimmten. Beide im Grunde irrational und doch mit schmunzelndem Mitgefühl für Tragik und Komik menschlicher Unzulänglichkeiten.

Tehuantepec (Limerick - WV-Nr. 3509)

Limerick (WV-Nr. 3509) Mischtechnik, 1965, "Tehuantepec"

Ein Knab in - ich glaub: Tehuantepec -

Der lief auf der Bahn seiner Tante weg;

  Sie lief hinterher,

  Denn sie liebte ihn sehr

Und außerdem trug er ihr Handgepäck

Limerick mit dem Bahngleis (WV-Nr. 3143) Mischtechnik 1965

There was a young fellow from Tyne,

Put his head on the South-Eastern-Line;

  But he died of ennui,

  For the 5:53

Didn´t come till a quarter past nine

Limerick - Selbstporträt (WV-Nr. 1259) Federzeichnung, 1968

There was an old lady of Troy,

whom several flies did anoy

some she killed with a thump,

some she drowned at the pump

and some she took with her to Troy,


Limerick (WV-Nr. 1120) Mischtechnik, 1965

There was a young lady whose nose

Was so long that it reached to her toes;

  So she hired an old lady,

  Whose conduct was steady,

To carry that wonderful nose

Limerick, Vogelnester im Bart (WV-Nr. 3753), Ölgemälde, 1968

There was an old man with a beard,

Who said “it´s just as I feared,

Two owls and a hen,

four larks and a wren,

have all built their nests in my beard.”

Limerick, Die Analytiker (Wv-Nr. 3758), Strukturmalerei, 1968

There were two wise men of Seoul,

and knew many things of man´s soul,

They knew reason, and name

but, one fact man them shame,

that butterflies are not to tame.